O castigo vem dos céus

Já me tinha perpassado pelos tímpanos que os ingleses mostravam uma impertinência sentadinha ali entre a arrogância descarada e a estupidez absoluta. Eu confesso que nunca o tinha sentido, todavia, e não entrando no terreno movediço da generalização, já posso afiançar que os há (ingleses) bem tacanhos. Muitos e muito.

Provei-o ao assistir a meia-final entre Portugal e a França em pleno bar "britânico" [def.1]. Por má fortuna vi-me rodeado por grunhos [def.2] lá da Inglaterra que ao verem a aura lusa que me envolve (ou talvez pela bandeira, ainda não sei) devem ter logo percebido a minha origem. Vai daí, começaram a soltar urros com z contra a selecção deste pais.

Até aqui compreensível, uma vez que ainda nem se conseguiam sentar direitos depois do que o Ricardo lhes fez (de novo) nos “quartos”. O que se me afigura mais difícil ao entendimento foram as manifestações de incentivo aos gauleses. Terá vindo a ser um engano mEu ou o que mancha a convivência entre ingleses e franceses é muito mais que um canal? Não há uma incompatibilidade ancestral e crónica entre beefs e croissants? Mas afinal estes gajos são petit friends?

Bem, na realidade o que os tais súbditos da majestade deles faziam era emitir um buuuu quando nós tínhamos a bola (que se intensificava com a visão do Cristiano Ronaldo) e um u-áá agitado na cadeira, quando os franceses rematavam. Eu sei que isto pode não passar de manifestações primárias de alguém que se encontra longe de casa, mas para mim eram provocações.

Depois do jogo acabar com a nossa derrota, e do consequente esbracejar, gritos e cerveja entornada por parte deles, só me consegui tranquilizar com a seguinte lembrança: "Coitados destes gajos, no fundo merecem algum tipo de alegria, e até compaixão, pelas punições que recebem do céu - não só o sol lhe dá esta cor rosácea fluorescente que não lembrava a uma hippie psicadélica atestada de LSD, como ainda têm de ouvir as instruções, o clima e a duração dos voos pela voz megafónica de hospedeiras e comandantes aeronáuticos espanhóis, franceses ou alemães que mastigam o inglês e o bolçam num dialecto comico-indecifravel. Não lhes deve ser nada agradável ver as suas palavras tão escalavradas cada vez que voam. Pelo menos para mim é um suplício, calculo que para eles não seja menos." Deixá-los lá.

(e nem menciono o tormento que deve ser ter como primeira visão diária aqueles trambolhos [def.3] a que chamam wife, uma vez que tais condenações não vêem do céu, quanto muito descendem de um dos buracos mais obscurecidos do inferno)

Def.1 - local onde se bebe, como nos outros locais onde se bebe, mas frequentado essencialmente por britânicos

Def.2 - indivíduos que usam o grunhido para manifestarem algo parecido com um pensamento

Def.3 - massa disforme de gente com parecenças muito, mas mesmo muito, ténues com uma mulher

5 Comments:

Blogger [A] contribuiu com estas palavras sábias:

BOM DIA!!!
bons olhos vos leiam!!!
(já vou ler!)

beijokas.

julho 24, 2006 12:12 da tarde  
Blogger [A] contribuiu com estas palavras sábias:

és TU! sem dúvidas...
muito bem regressado....
os gajos também são uns trambolhos...

julho 24, 2006 12:18 da tarde  
Blogger Unknown contribuiu com estas palavras sábias:

Que mau que tu és!:)))

julho 24, 2006 2:29 da tarde  
Blogger [A] contribuiu com estas palavras sábias:

rs...ja ´não estou tão monotone.

julho 24, 2006 6:51 da tarde  
Blogger Inha contribuiu com estas palavras sábias:

Também com a cara(?) que as bifas têm, querias o que, milagres?:D))))))

julho 25, 2006 11:50 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home